您现在的位置:
首页 →
初音ミク →
ロミオとシンデレラ歌词
ロミオとシンデレラLRC
- 更新时间:
- 刷新时间:2025-03-04 11:37
- [ti:ロミオとシンデレラ]
[ar:初音ミク]
[al:初音ミク ベスト '07-'09 IMPACTS]
[by:尛脸寡苩]
[t_time(4:38)]
[00:00.90]私の恋を悲劇の/請不要让我的恋情
[00:03.56]ジュリエットにしないで/变为悲剧的朱丽叶
[00:07.11]ここから連れ出して…/带我离开这里…
[00:11.62]そんな気分よ/就是这个子的感觉呢
[00:13.50]
[00:14.36]ロミオとシンデレラ/罗密欧与仙杜瑞拉
[00:18.40]作詞:doriko
[00:19.10]作曲:doriko
[00:19.78]编曲:doriko
[00:20.53]ft.:初音ミク
[00:21.24]翻译:╮熊爸爸
[00:21.96]by:尛脸寡苩
[00:23.30]
[00:24.30]パパとママにおやすみなさい/向爸爸和妈妈道声晚安
[00:27.09]せいぜい いい夢をみなさい/你们就好好地去做个美梦吧
[00:29.85]大人はもう寝る時間よ/已经是大人该睡觉的時间了唷
[00:35.50]咽返る魅惑のキャラメル/引人呛咳般媚惑的牛奶糖
[00:38.40]恥じらいの素足をからめる/以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
[00:41.17]今夜はどこまでいけるの?/今晚究竟能夠进展到何处呢?
[00:45.20]
[00:45.90]噛みつかないで/不要用咬的嘛
[00:47.54]優しくして/请温柔地对待我
[00:48.98]苦いものはまだ嫌いなの/还是不喜欢苦涩的东西呢
[00:51.78]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね/因为总是吃著妈妈做的点心吧
[00:56.60]
[00:57.24]知らないことがあるのならば/若是有著不清楚的事情的话
[01:00.23]知りたいと思う 普通でしょ?/会想去了解 这是很正常的吧?
[01:03.04]全部見せてよ/全部都让我看看嘛
[01:04.79]あなたにならば/因为是你
[01:06.52]見せてあげる私の…/才让你看的唷我的…
[01:08.69]
[01:09.19]B--------------
[01:09.74]
[01:10.44]ずっと恋しくてシンデレラ/总是憧憬著成为仙杜瑞拉
[01:12.99]制服だけで駆けていくわ/只穿著制服便飞奔而出
[01:16.14]魔法よ時間を止めてよ/魔法啊停下時间吧
[01:18.61]悪い人に 邪魔されちゃうわ/不然会有坏人前来妨碍呢
[01:21.18]
[01:21.78]逃げ出したいのジュリエット/想要逃离而出的朱丽叶
[01:24.24]でもその名前で呼ばないで/但是请不要用那个名字呼唤我
[01:27.41]そうよね 結ばれなくちゃね/是啊 沒有和你在一起不行呢
[01:29.84]そうじゃないと楽しくないわ/不这样的话就一点都不快乐了
[01:32.73]ねえ 私と生きてくれる?/吶 可以和我生活在一起吗?
[01:38.82]
[01:41.68]
[01:50.38]背伸びをした長いマスカラ/涂上了睫毛膏变长的睫毛
[01:53.17]いい子になるよきっと明日から/明天开始一定会当个乖孩子的
[01:55.97]今だけ私を許して/现在请先原谅我吧
[02:01.67]黒いレースの境界線/漆黑蕾丝的边界线
[02:04.48]守る人は今日はいません/看守的人今天不在家
[02:07.34]越えたらどこまでいけるの?/若是跨越过它将会前进至何处呢?
[02:11.35]
[02:12.03]噛みつくほどに/有如会去咬住对方般
[02:13.60]痛いほどに/有如感到疼痛般
[02:15.04]好きになってたのは私でしょ/喜欢到了那种程度的人是我吧
[02:17.93]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい/但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
[02:22.60]
[02:23.30]私のためと差し出す手に/说是为我准备的而伸出的手中
[02:26.35]握ってるそれは首輪でしょ/所握著的是项圈对吧
[02:29.22]連れ出してよ 私のロミオ/带我离开吧 我的罗密欧
[02:32.68]叱られるほど遠くへ/往遥远到会被父母责骂的地方去
[02:34.84]
[02:35.34]B----------
[02:36.00]
[02:36.65]鐘が鳴り響くシンデレラ/听见钟声响起的仙杜瑞拉[02:39.06]ガラスの靴は置いていくわ/就把玻璃鞋弃置不管吧
[02:42.25]だからね 早く見つけてね/所以啊 要赶快发现它喔
[02:44.64]悪い夢に 焦らされちゃうわ/不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
[02:46.86]
[02:47.56]きっとあの子もそうだった/那个女孩子一定也是如此吧
[02:50.29]落としたなんて嘘をついた/撒了个我弄丟了这般的谎言
[02:53.50]そうよね 私も同じよ/是啊 我也是这样呢
[02:56.02]だってもっと愛されたいわ/因为想要更被多爱一些哪
[02:58.87]ほら私はここにいるよ/看哪 我就在这里喔
[03:04.74]
[03:05.42]...music...
[03:14.58]
[03:16.58]私の心そっと覗いて/要不要偷偷看看
[03:20.33]みませんか/我的心底呢
[03:22.30]欲しいものだけあふれかえって/是不是想要的東西
[03:26.00]いませんか/已经满出来了呢
[03:27.80]まだ別腹よもっともっとぎゅっと/还装的下唷全部全部
[03:31.65]詰め込んで/通通塞進来吧
[03:33.52]いっそあなたの居場所までも/干脆连你的容身之处
[03:36.93]埋めてしまおうか/都填满好了
[03:38.74]でもそれじゃ意味ないの/但那样的話就沒意义了
[03:43.45]
[03:44.15]大きな箱より/比起大箱子
[03:45.78]小さな箱に幸せはあるらしい/小箱子中才装有幸福的样子
[03:50.02]どうしよこのままじゃ私は/怎么办再这样下去的话我会
[03:52.48]あなたに嫌われちゃうわ/被你所讨厌的啊
[03:54.64]
[03:55.34]でも私より欲張りな/但是比我更为贪心的
[03:58.12]パパとママは今日も変わらず/爸爸和妈妈今天也丝毫不变
[04:01.29]そうよね 素直でいいのね/是啊 对自己诚实是件好事呢
[04:03.78]落としたのは金の斧でした/掉到湖里的是金斧头哪
[04:05.95]
[04:06.65]嘘つきすぎたシンデレラ/说了太多谎言的仙杜瑞拉
[04:09.44]オオカミに食べられたらしい/被大野狼给吃掉了的樣样子
[04:12.54]どうしようこのままじゃ私も/怎么办再这样下去总有一天
[04:15.11]いつかは食べられちゃうわ/我也会被吃掉的
[04:17.88]その前に助けに来てね/在那之前要来救我喔
[04:21.90]
[04:25.59]-END-
ロミオとシンデレラ歌词
- 歌词名称:ロミオとシンデレラ
- 演唱歌手:初音ミク
- 歌词专辑:初音ミク ベスト '07-'09 IMPACTS
- 私の恋を悲劇の/請不要让我的恋情
ジュリエットにしないで/变为悲剧的朱丽叶
ここから連れ出して…/带我离开这里…
そんな気分よ/就是这个子的感觉呢
ロミオとシンデレラ/罗密欧与仙杜瑞拉
作詞:doriko
作曲:doriko
编曲:doriko
ft.:初音ミク
翻译:╮熊爸爸
by:尛脸寡苩
パパとママにおやすみなさい/向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜい いい夢をみなさい/你们就好好地去做个美梦吧
大人はもう寝る時間よ/已经是大人该睡觉的時间了唷
咽返る魅惑のキャラメル/引人呛咳般媚惑的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる/以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住
今夜はどこまでいけるの?/今晚究竟能夠进展到何处呢?
噛みつかないで/不要用咬的嘛
優しくして/请温柔地对待我
苦いものはまだ嫌いなの/还是不喜欢苦涩的东西呢
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね/因为总是吃著妈妈做的点心吧
知らないことがあるのならば/若是有著不清楚的事情的话
B--------------
知りたいと思う 普通でしょ?/会想去了解 这是很正常的吧?
全部見せてよ/全部都让我看看嘛
あなたにならば/因为是你
見せてあげる私の…/才让你看的唷我的…
ずっと恋しくてシンデレラ/总是憧憬著成为仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ/只穿著制服便飞奔而出
魔法よ時間を止めてよ/魔法啊停下時间吧
悪い人に 邪魔されちゃうわ/不然会有坏人前来妨碍呢
逃げ出したいのジュリエット/想要逃离而出的朱丽叶
でもその名前で呼ばないで/但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね 結ばれなくちゃね/是啊 沒有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽しくないわ/不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私と生きてくれる?/吶 可以和我生活在一起吗?
背伸びをした長いマスカラ/涂上了睫毛膏变长的睫毛
いい子になるよきっと明日から/明天开始一定会当个乖孩子的
今だけ私を許して/现在请先原谅我吧
黒いレースの境界線/漆黑蕾丝的边界线
守る人は今日はいません/看守的人今天不在家
越えたらどこまでいけるの?/若是跨越过它将会前进至何处呢?
噛みつくほどに/有如会去咬住对方般
痛いほどに/有如感到疼痛般
好きになってたのは私でしょ/喜欢到了那种程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい/但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
私のためと差し出す手に/说是为我准备的而伸出的手中
握ってるそれは首輪でしょ/所握著的是项圈对吧
連れ出してよ 私のロミオ/带我离开吧 我的罗密欧
叱られるほど遠くへ/往遥远到会被父母责骂的地方去
B----------
ガラスの靴は置いていくわ/就把玻璃鞋弃置不管吧
だからね 早く見つけてね/所以啊 要赶快发现它喔
悪い夢に 焦らされちゃうわ/不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
きっとあの子もそうだった/那个女孩子一定也是如此吧
落としたなんて嘘をついた/撒了个我弄丟了这般的谎言
そうよね 私も同じよ/是啊 我也是这样呢
だってもっと愛されたいわ/因为想要更被多爱一些哪
ほら私はここにいるよ/看哪 我就在这里喔
...music...
私の心そっと覗いて/要不要偷偷看看
みませんか/我的心底呢
欲しいものだけあふれかえって/是不是想要的東西
いませんか/已经满出来了呢
まだ別腹よもっともっとぎゅっと/还装的下唷全部全部
詰め込んで/通通塞進来吧
いっそあなたの居場所までも/干脆连你的容身之处
埋めてしまおうか/都填满好了
でもそれじゃ意味ないの/但那样的話就沒意义了
大きな箱より/比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい/小箱子中才装有幸福的样子
どうしよこのままじゃ私は/怎么办再这样下去的话我会
あなたに嫌われちゃうわ/被你所讨厌的啊
でも私より欲張りな/但是比我更为贪心的
パパとママは今日も変わらず/爸爸和妈妈今天也丝毫不变
オオカミに食べられたらしい/被大野狼给吃掉了的樣样子
そうよね 素直でいいのね/是啊 对自己诚实是件好事呢
落としたのは金の斧でした/掉到湖里的是金斧头哪
嘘つきすぎたシンデレラ/说了太多谎言的仙杜瑞拉
どうしようこのままじゃ私も/怎么办再这样下去总有一天
いつかは食べられちゃうわ/我也会被吃掉的
その前に助けに来てね/在那之前要来救我喔
-END-
ガラスの靴は置いていくわ/就把玻璃鞋弃置不管吧
上一条:《他在我以前拥有你》 下一条:《如果你爱的人他不爱你》
idiolect 离开之原 クローバー・クラブ
:梦と叶桜 梦と叶桜 梦と叶桜
妄想税 千本樱 クリスマスなんかいらない
百年夜行