您现在的位置:
首页 →
真都灯 →
ネクロファンタジア-<B-Break>歌词
ネクロファンタジア-<B-Break>LRC
- 更新时间:2009-3-14
- 刷新时间:2025-03-11 01:16
- [ti:ネクロファンタジア-<B-Break>]
[ar:真都灯]
[al:Mystic Heart]
[by:8e8e.net]
[00:07.45]真都灯 - ネクロファンタジア-<B-Break>
[00:12.77]Lyric:真都灯
[00:18.09]Arrange:八神将義
[00:23.41]Album:efs/Mystic Heart
[00:28.73]原曲:東方妖々夢/ネクロファンタジア
[03:25.31][00:34.05]
[03:25.73][00:35.55]titiirisk korinna hijisn kodinawk<界線這種東西>
[03:29.34][00:39.08]yugenoas kojyuna enriwhon enkouzas<原本不應是沒有必要的嗎?>
[03:32.81][00:42.59]maikui sinkouruna kierustar mearoi meajyens woehrahiur<想尋求形體的話,就請消除障幕吧>
[03:39.92][00:49.52]kidmmisu ayura souresuta jakkonao<原來境界中也能有春天的>
[03:43.44][00:53.18]arhusa giimmsu waemmi dauhouettuar<總覺得其姿態很美麗>
[03:47.19][00:56.61]hiarar merik siusarajji kunooe kwueram eaononaik<今晚的空氣真是清澈得令人陶醉>
[01:03.58]
[01:16.84]
[01:18.34]hauya gentio etto mirusa naigo agunatam<當醒來開眼時,已經是春天了>
[01:25.46]uomaigohwai trurakaha mirkoostr kima mai<黑暗中浮現出白與綠>
[01:32.39]kodos radmakuo absidarou utakurato<當感到清涼時,已經是春天了>
[01:38.63]kooru natiroud gurumyo kyrastto eyhio<赤絲帶到底何在?今天也搖晃不斷>
[01:45.76]
[01:46.11]semdmain ai yuegom adirko kenoa<神隱?甚麼來的?根本不知道>
[01:53.03]aidras tinarag tatnor ang jakakau baitezi<只不過是人類隨便起的名稱>
[02:00.13]kawkna stikhu nankayd neikou uatoe<境界全部都是我的東西>
[02:07.15]insaus yue iriano seynsu asue entue on<都說了會給你接吻的了,請快點安靜吧>
[02:14.15]
[02:36.09]
[02:41.09]
[02:42.59]haouoa mitor hguar zink argtink eturae watia miarnt wado aukno<滿月之光變得陰暗,像被搖抱一樣愉快>
[02:56.45]mikastuato koeihikie kuiyu ienyu ienyu ekno<誘導我去深層的睡眠當中>
[03:10.18]
[03:10.73]noba idra ninakua la osinan<霜柱顯現出的記憶>
[03:17.79]magsei kuana koaskam nerwa emgiano mewor<到底是何年前的呢?>
[03:53.94]
[04:15.19]
[04:20.75]
[04:22.25]turinao mouria eghiatoo ganasiana koosra korgnsim<今天已是第一萬次看見流星>
[04:29.25]owuoto monodeakway umiritto tuyostmie uehuo<雖有我在支撐,但仍空洞脆弱>
[04:36.81]
[04:45.73]by-iwakura_saasmi-
ネクロファンタジア-<B-Break>歌词
- 歌词名称:ネクロファンタジア-<B-Break>
- 演唱歌手:真都灯
- 歌词专辑:Mystic Heart
- 真都灯 - ネクロファンタジア-<B-Break>
Lyric:真都灯
Arrange:八神将義
Album:efs/Mystic Heart
原曲:東方妖々夢/ネクロファンタジア
titiirisk korinna hijisn kodinawk<界線這種東西>
yugenoas kojyuna enriwhon enkouzas<原本不應是沒有必要的嗎?>
maikui sinkouruna kierustar mearoi meajyens woehrahiur<想尋求形體的話,就請消除障幕吧>
kidmmisu ayura souresuta jakkonao<原來境界中也能有春天的>
arhusa giimmsu waemmi dauhouettuar<總覺得其姿態很美麗>
hiarar merik siusarajji kunooe kwueram eaononaik<今晚的空氣真是清澈得令人陶醉>
hauya gentio etto mirusa naigo agunatam<當醒來開眼時,已經是春天了>
uomaigohwai trurakaha mirkoostr kima mai<黑暗中浮現出白與綠>
kodos radmakuo absidarou utakurato<當感到清涼時,已經是春天了>
kooru natiroud gurumyo kyrastto eyhio<赤絲帶到底何在?今天也搖晃不斷>
semdmain ai yuegom adirko kenoa<神隱?甚麼來的?根本不知道>
aidras tinarag tatnor ang jakakau baitezi<只不過是人類隨便起的名稱>
kawkna stikhu nankayd neikou uatoe<境界全部都是我的東西>
insaus yue iriano seynsu asue entue on<都說了會給你接吻的了,請快點安靜吧>
haouoa mitor hguar zink argtink eturae watia miarnt wado aukno<滿月之光變得陰暗,像被搖抱一樣愉快>
mikastuato koeihikie kuiyu ienyu ienyu ekno<誘導我去深層的睡眠當中>
noba idra ninakua la osinan<霜柱顯現出的記憶>
magsei kuana koaskam nerwa emgiano mewor<到底是何年前的呢?>
titiirisk korinna hijisn kodinawk<界線這種東西>
yugenoas kojyuna enriwhon enkouzas<原本不應是沒有必要的嗎?>
maikui sinkouruna kierustar mearoi meajyens woehrahiur<想尋求形體的話,就請消除障幕吧>
kidmmisu ayura souresuta jakkonao<原來境界中也能有春天的>
arhusa giimmsu waemmi dauhouettuar<總覺得其姿態很美麗>
hiarar merik siusarajji kunooe kwueram eaononaik<今晚的空氣真是清澈得令人陶醉>
turinao mouria eghiatoo ganasiana koosra korgnsim<今天已是第一萬次看見流星>
owuoto monodeakway umiritto tuyostmie uehuo<雖有我在支撐,但仍空洞脆弱>
by-iwakura_saasmi-
上一条:《如果爱请深爱》 下一条:《좋아》