AlhambraLRC
- 更新时间:2009-3-11
- 刷新时间:2025-03-18 14:00
- [ti:Alhambra]
[ar:Sarah brightman]
[al:Classic]
[by:8e8e.net]
[offset:0]
[00:00.01]***Alhambra(阿爾罕布拉)***
[00:05.02]*Duermen tus recuerdos*Your memories of ebony*烏木與香水的回憶
[00:13.27]*De ébano y perfume*and perfume are sleeping*沈睡在
[00:22.83]*En tus aposentos,*in your rooms,*你寂寞的深閨裡
[00:31.64]*Llenos de ternura,*full of tenderness,*滿室甜蜜
[00:40.52]*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
[00:47.27]*************************
[00:49.71]*Viste mil amores*You saw a thousand loves*目睹多少情愛韻事
[00:57.33]*Nacer en tus entrañas,*be born within you,*在你的內心深處萌芽
[01:07.20]*Luces que acarician*lights which caress*自你窗檯上
[01:16.08]*Desde tus ventanas,*from your windows,*遠眺滿天星辰的摩挲
[01:25.08]*Despechada Alhambra.*despaired Alhambra.*心碎的阿爾罕布拉
[01:32.70]*************************
[01:34.58]*Brillan tus ensueños*Your dreams shine*你的夢想閃爍
[01:43.01]*En un mar de estrellas*in a sea of stars*在滿天星河裡
[01:52.01]*Y la luna canta*and the moon sings*而月亮低吟著
[02:00.58]*Tu silencio, Alhambra.*your silence, Alhambra.*你的靜默,阿爾罕布拉
[02:07.32]*************************
[02:10.70]*Lágrimas de yedra*Tears of ivy*敗戰的將士
[02:18.26]*Lloran los vencidos,*weep for the vanquished,*飲泣常春籐淚珠
[02:28.01]*Entre espada y rosa*between sword and rose*寶劍與玫瑰之間
[02:36.51]*Crecen tus olivos,*your olives grow,*橄欖樹昂然矗立
[02:45.70]*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
[02:53.32]*************************
[02:55.07]*Guardo en mi recuerdo*Saved in my memory*深植在我回憶裡
[03:03.13]*Tu sabor la luna,*you savour of moon,*有你如月的氣息
[03:12.20]*Brillas sobre el pueblo*shining over the village*你照亮了村莊
[03:21.20]*Como el sol, Alhambra.*like the sun, Alhambra.*如同白日的太陽 阿爾罕布拉
[03:28.20]*************************
[03:31.01]*Sueño con Alhambra,*I dream of Alhambra,*我夢見了阿爾罕布拉
[03:39.70]*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
[03:53.63]*意大利语*英文*中文
Alhambra歌词
- 歌词名称:Alhambra
- 演唱歌手:Sarah brightman
- 歌词专辑:Classic
- ***Alhambra(阿爾罕布拉)***
*Duermen tus recuerdos*Your memories of ebony*烏木與香水的回憶
*De ébano y perfume*and perfume are sleeping*沈睡在
*En tus aposentos,*in your rooms,*你寂寞的深閨裡
*Llenos de ternura,*full of tenderness,*滿室甜蜜
*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
*************************
*Viste mil amores*You saw a thousand loves*目睹多少情愛韻事
*Nacer en tus entrañas,*be born within you,*在你的內心深處萌芽
*Luces que acarician*lights which caress*自你窗檯上
*Desde tus ventanas,*from your windows,*遠眺滿天星辰的摩挲
*Despechada Alhambra.*despaired Alhambra.*心碎的阿爾罕布拉
*************************
*Brillan tus ensueños*Your dreams shine*你的夢想閃爍
*En un mar de estrellas*in a sea of stars*在滿天星河裡
*Y la luna canta*and the moon sings*而月亮低吟著
*Tu silencio, Alhambra.*your silence, Alhambra.*你的靜默,阿爾罕布拉
*************************
*Lágrimas de yedra*Tears of ivy*敗戰的將士
*Lloran los vencidos,*weep for the vanquished,*飲泣常春籐淚珠
*Entre espada y rosa*between sword and rose*寶劍與玫瑰之間
*Crecen tus olivos,*your olives grow,*橄欖樹昂然矗立
*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
*************************
*Guardo en mi recuerdo*Saved in my memory*深植在我回憶裡
*Tu sabor la luna,*you savour of moon,*有你如月的氣息
*Brillas sobre el pueblo*shining over the village*你照亮了村莊
*Como el sol, Alhambra.*like the sun, Alhambra.*如同白日的太陽 阿爾罕布拉
*************************
*Sueño con Alhambra,*I dream of Alhambra,*我夢見了阿爾罕布拉
*Mi querida Alhambra.*my beloved Alhambra.*我心愛的阿爾罕布拉
*意大利语*英文*中文
上一条:《Life On A Break》 下一条:《unpretty good》
Glosoli One Day Like This Angel
Scarborough Fair(中文对照) Down by the Sally Garden Colder Than Winter
Time to say goodbye 告別的時刻 Pie Jesu 2 Attesa
Schwere Träume