Brighid's KissLRC
- 更新时间:2009-3-11
- 刷新时间:2025-03-06 21:43
- [ti:Brighid's Kiss]
[ar:Triniti]
[al:Triniti]
[by:8e8e.net]
[00:01.52]by azurezhj blog:myazuresky.blogcup.com
[00:08.82]
[00:09.82]Gabbaim molta Bríde (I praise Brighid)
[00:14.49]Ionmhain í le héirinn (Beloved of Ireland)
[00:19.02]Ionhain le gach tír í (Beloved of all lands)
[00:23.70]Molaímis go léir i (Let us all praise her)
[00:33.27]Lóchrann geal na Laighneach
[00:38.70]A' soilsiú feadh na tíre (Shining throughout the land)
[00:42.31]Cean ar óghaibh éireann (The pride of all Irish women)
[00:46.89]Ceann na mban ar míne
[00:56.19]Tig an geimhreadh dian dubh (Comes the hard dark winter)
[01:04.89]A' gearradh lena ghéire (Cutting with it's severity)
[01:06.23]Ach ar Lá 'le Bríde (But on St. Brighids Day)
[01:09.98]Gar dúinn earrach éireann (The Irish spring is near to us)
[01:19.06]Brighid of the sunrise
[01:21.28]Rising in the morning
[01:23.66]Rising with the springtime
[01:25.90]Greening all the land
[01:28.00]See you in the soft cloud
[01:30.31]See you in the raindrop
[01:32.62]See you in the winds of change
[01:39.23]Blowing through the land
[01:41.61]You the red eared white cow
[01:43.68]Nourishing the people
[01:45.67]Nourish now the hunger
[01:47.74]Souls longing in our land
[01:50.12]Bird that is unfolding
[01:52.32]Now the time's upon us
[01:54.57]Only have we eyes to see
[02:00.79]Your Epiphany
[02:05.50]You the red eared white cow
[02:28.24]Nourishing the people
[02:30.27]Nourish now the hunger
[02:32.48]Souls longing in our land
[02:34.80]Bird that is unfolding
[02:37.15]Now the time's upon us
[02:39.47]Only have we eyes to see
[02:45.54]Your Epiphany
[02:50.37]Gabbaim molta Bríde (I praise Brighid)
[03:04.84]Ionmhain í le héirinn (Beloved of Ireland)
[03:09.15]Ionhain le gach tír í (Beloved of all lands)
[03:14.10]Molaímis go léir i (Let us all praise her)
Brighid's Kiss歌词
- 歌词名称:Brighid's Kiss
- 演唱歌手:Triniti
- 歌词专辑:Triniti
- Gabbaim molta Bríde (I praise Brighid)
by azurezhj blog:myazuresky.blogcup.com
Ionmhain í le héirinn (Beloved of Ireland)
Ionhain le gach tír í (Beloved of all lands)
Molaímis go léir i (Let us all praise her)
Lóchrann geal na Laighneach
A' soilsiú feadh na tíre (Shining throughout the land)
Cean ar óghaibh éireann (The pride of all Irish women)
Ceann na mban ar míne
Tig an geimhreadh dian dubh (Comes the hard dark winter)
Gar dúinn earrach éireann (The Irish spring is near to us)
A' gearradh lena ghéire (Cutting with it's severity)
Ach ar Lá 'le Bríde (But on St. Brighids Day)
Brighid of the sunrise
Rising in the morning
Rising with the springtime
Greening all the land
See you in the soft cloud
See you in the raindrop
See you in the winds of change
Blowing through the land
You the red eared white cow
Nourishing the people
Nourish now the hunger
Souls longing in our land
Bird that is unfolding
Now the time's upon us
Only have we eyes to see
Your Epiphany
You the red eared white cow
Nourishing the people
Nourish now the hunger
Souls longing in our land
Bird that is unfolding
Now the time's upon us
Only have we eyes to see
Your Epiphany
Gabbaim molta Bríde (I praise Brighid)
Ionhain le gach tír í (Beloved of all lands)
Ionmhain í le héirinn (Beloved of Ireland)
Molaímis go léir i (Let us all praise her)
上一条:《无望》 下一条:《さよならの記憶》