オトノハLRC
- 更新时间:2009-3-11
- 刷新时间:2025-03-19 13:27
- [ti:オトノハ]
[ar:UVERworld]
[al:PROGLUTION]
[by:8e8e.net]
[00:00.00]
[00:01.20]夢が叶ったようにみえる僕たちも || 看起來好像實現了願望的我們
[00:05.70]君と同じ || 跟你一樣
[00:07.60]うまくいかないことのほうが多いんだ || 總是不如意的事情比較多
[00:14.00]戦うことに疲れて || 我們也曾對奮鬥感到疲倦
[00:17.00]自分に負けて泣く夜もあるし || 也會有受不了自己而哭的晚上
[00:20.50]答えを探して生きている || 只有一邊尋找著答案一邊活著
[00:23.00]君と同じなんだ || 就跟你一樣吧
[00:24.80]
[00:25.60]だから || 因此
[00:26.90]負けそうなときは || 快要輸的時候
[00:28.80]僕らの歌を思い出してみて || 試著想起我們的歌
[00:33.40]泣きそうな夜には || 快要哭的晚上
[00:35.40]笑い合えたこと思い出して || 想起一起歡笑的事
[00:39.80]独りの夜は || 孤獨一人的夜裡
[00:41.50]僕らが出会えたこと思い出して || 想起與我們相遇的事
[00:45.60]明日はきっと何かが変わる || 明天絕對就能有所改變
[00:51.52]
[00:52.80]愛するもの無くすと || 就算察覺到
[00:56.20]気付いてたとしても || 失去了所愛的東西
[00:59.50]ここに立つことを || 我還是想要站在這裡
[01:01.20]僕は望んだだろう || 這就是我所希望的
[01:06.10]100万への歌も || 寫給100萬人的歌也好
[01:09.10]自己満足だけの歌もいいけど || 只是自我滿足的歌也好
[01:12.40]それより || 更重要是
[01:13.40]今は君へ届く歌を歌おう || 現在唱著的是只想要傳達給你的歌
[01:16.60]
[01:17.80]だから || 因此
[01:19.00]負けそうなときは || 快要輸的時候
[01:20.60]僕らの歌を思い出してみて || 試著想起我們的歌
[01:25.40]泣きそうな夜には || 快要哭的晚上
[01:27.40]笑い合えたこと思い出して || 想起一起歡笑的事
[01:32.00]独りの夜は || 孤獨一人的夜裡
[01:33.50]僕らが出会えたこと思い出して || 想起與我們相遇的事
[01:37.62]明日はきっと何かが変わる || 明天絕對就能有所改變
[01:42.60]
[01:43.80]僕を愛してくれたことをいつまでも || 你們給予我的愛
[01:48.00]忘れはしないよ || 無論何時也不會忘記
[01:50.80]つまづいたとき || 挫折時你們給予的支持
[01:52.30]支えてくれたことも忘れはしないよ || 也絕對不會忘記
[01:56.70]ただの偶然の出会いと言われても || 雖然被認為只是機緣巧合
[01:59.80]それを運命と呼びたいんだ || 但我還是想把這相遇稱為命運
[02:03.60]明日もずっと歌うから || 明天也會一直唱著歌的
[02:09.60]
[02:10.80]色あせぬ願いを || 永不褪色的希望
[02:12.50]届けと歌うけど || 再怎樣唱著傳達著也好
[02:16.60]それを聞いて || 聽完後
[02:18.00]自分を変えるのは君なんだ || 把自己改變的其實就是你自己吧
[02:23.70]
[02:26.50]オトノハ
[02:29.30]作詞:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
[02:32.10]演唱:TAKUYA∞
[02:34.90]By 「qq:157836318」&翻译:晴空
[02:37.70]「JUST UVERworld」作品
[02:40.00]
[02:42.40]自分を変えろのは君だから || 能夠改變自己的就只有你
[02:49.20]明日はきっと変わるから || 所以明天絕對可以有所改變
[02:56.70]
[02:59.70]
[03:52.70]
オトノハ歌词
- 歌词名称:オトノハ
- 演唱歌手:UVERworld
- 歌词专辑:PROGLUTION
- 夢が叶ったようにみえる僕たちも || 看起來好像實現了願望的我們
君と同じ || 跟你一樣
うまくいかないことのほうが多いんだ || 總是不如意的事情比較多
戦うことに疲れて || 我們也曾對奮鬥感到疲倦
自分に負けて泣く夜もあるし || 也會有受不了自己而哭的晚上
答えを探して生きている || 只有一邊尋找著答案一邊活著
君と同じなんだ || 就跟你一樣吧
だから || 因此
負けそうなときは || 快要輸的時候
僕らの歌を思い出してみて || 試著想起我們的歌
泣きそうな夜には || 快要哭的晚上
笑い合えたこと思い出して || 想起一起歡笑的事
独りの夜は || 孤獨一人的夜裡
僕らが出会えたこと思い出して || 想起與我們相遇的事
明日はきっと何かが変わる || 明天絕對就能有所改變
愛するもの無くすと || 就算察覺到
気付いてたとしても || 失去了所愛的東西
ここに立つことを || 我還是想要站在這裡
自己満足だけの歌もいいけど || 只是自我滿足的歌也好
僕は望んだだろう || 這就是我所希望的
100万への歌も || 寫給100萬人的歌也好
それより || 更重要是
今は君へ届く歌を歌おう || 現在唱著的是只想要傳達給你的歌
だから || 因此
負けそうなときは || 快要輸的時候
僕らの歌を思い出してみて || 試著想起我們的歌
泣きそうな夜には || 快要哭的晚上
笑い合えたこと思い出して || 想起一起歡笑的事
独りの夜は || 孤獨一人的夜裡
僕らが出会えたこと思い出して || 想起與我們相遇的事
明日はきっと何かが変わる || 明天絕對就能有所改變
僕を愛してくれたことをいつまでも || 你們給予我的愛
忘れはしないよ || 無論何時也不會忘記
つまづいたとき || 挫折時你們給予的支持
支えてくれたことも忘れはしないよ || 也絕對不會忘記
ただの偶然の出会いと言われても || 雖然被認為只是機緣巧合
それを運命と呼びたいんだ || 但我還是想把這相遇稱為命運
明日もずっと歌うから || 明天也會一直唱著歌的
色あせぬ願いを || 永不褪色的希望
届けと歌うけど || 再怎樣唱著傳達著也好
それを聞いて || 聽完後
自分を変えるのは君なんだ || 把自己改變的其實就是你自己吧
オトノハ
作詞:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞
演唱:TAKUYA∞
By 「qq:157836318」&翻译:晴空
「JUST UVERworld」作品
自分を変えろのは君だから || 能夠改變自己的就只有你
明日はきっと変わるから || 所以明天絕對可以有所改變
上一条:《ハッピー☆マテリアル リターン》 下一条:《鸿雁飞》
超大作+81 6つの風 NO.1
Ultimate 若さ故エンテレケイア クオリア
Roots GO-ON(2nd-mix) 君のまま
WANNA be BRILLIANT