卒業の日LRC
- 更新时间:2009-3-10
- 刷新时间:2025-03-20 09:21
- [ti:卒業の日]
[ar:サスケ]
[al:卒業の日]
[by:8e8e.net]
[00:03.88]卒業の日
[00:09.80]
[00:11.23]作詞:北清水雄太
[00:13.88]
[00:16.40]作曲:北清水雄太
[00:19.16]
[00:21.58]編曲:関淳一郎
[00:24.12]唄:サスケ
[00:28.12]翻译:tm
[00:33.85]通い慣れたゆるやかな坂道を(在经常来往走惯了的缓和坡道上)
[00:41.60]今 自転車で走る(今天骑着自行车飞驰)
[00:47.55]紺色ブレザーの(拍着穿着深蓝色西服的)
[00:52.63]仲間たちの肩をたたいて(伙伴的肩膀)
[00:57.12]最後の「おはよう」(说一声最后的早上好)
[01:01.44]落書きだらけの机の前では(在满是胡写的桌子前)
[01:08.69]響き合うシャッター音(回响着快门声)
[01:15.07]ざわめき かき消す(嘈杂的人声)
[01:18.62]チャイムが流れて(随着消逝的铃声在流逝)
[01:22.82]誰もが一瞬 まぶた閉じるけど(谁在这一瞬间闭上了眼睛)
[01:28.46]そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
[01:32.41]別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
[01:37.79]新しい日々の中で(在新的每一天中)
[01:42.94]夢のカケラをつなぐたびに(当梦想成为碎片时)
[01:49.77]みんなの笑顔が背中押すだろう(大家的笑容是最大的支持)
[01:56.57]
[01:57.97]体育館の隅に忘れられたままの(一直被遗忘在体育馆角落里的)
[02:07.07]汚れたバスケットボール(弄脏了的basketball)
[02:11.75]聞こえてくるのは仲間たちの声を(听到的是伙伴们在那一天)
[02:18.94]枯らしたあの日の「がんばれ」(“加油”的沙哑的声音)
[02:25.40]屋上へと続く階段を(通向屋顶的台阶)
[02:30.78]一段飛ばしで駆け上がる(一级一级跳着往上跑)
[02:39.03]夕陽の中の町並みを ゆっくり見渡す(慢慢地远望夕阳中的街道)
[02:48.34]まぶしさに目を細めて(如此眩目,不由地眯起了眼睛)
[02:52.47]そう 僕ら明日がどんな(是的,我们明天)
[02:57.23]道だとしても(无论走上什么道路)
[02:59.99]それでも必死になって(即使是不可避免的结果)
[03:04.81]もがくだろう(也要拼命斗争)
[03:06.93]夢のトビラを叩きながら(叩开梦想的大门)
[03:13.81]溢れる想いを叫び続けるよ(不停的呼唤洋溢的思念)
[03:20.14]
[03:21.06]ひらひら 舞う花 (纷飞飘扬,飞舞的花瓣)
[03:27.95]今 桜の時(现在是樱花盛开的季节)
[03:33.24]季節がゆき 散ってしまっても(即使季节失去,散落)
[03:41.09]また ここで巡り逢える(我么也还会在这里再相逢)
[03:49.90]
[03:52.43]そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
[03:56.51]別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
[04:01.78]新しい日々の中で(在新的每一天中)
[04:06.94]夢のカケラをつなぐたびに(当梦想成为碎片时)
[04:13.77]みんなの笑顔が 背中押すだろう(大家的笑容是最大的支持)
[04:19.75]そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
[04:23.94]別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
[04:29.13]新しい日々の中で(在新的每一天中)
[04:34.25]夢のトビラを叩きながら(叩开梦想的大门时)
[04:41.09]みんなの笑顔を思い出すだろう(总会想起大家的笑容)
[04:47.91]みんなの笑顔を思い出すだろう(总会想起大家的笑容)
[04:55.54]
[05:04.17]Updated by tm
卒業の日歌词
- 歌词名称:卒業の日
- 演唱歌手:サスケ
- 歌词专辑:卒業の日
- 卒業の日
作詞:北清水雄太
作曲:北清水雄太
編曲:関淳一郎
唄:サスケ
翻译:tm
通い慣れたゆるやかな坂道を(在经常来往走惯了的缓和坡道上)
今 自転車で走る(今天骑着自行车飞驰)
紺色ブレザーの(拍着穿着深蓝色西服的)
仲間たちの肩をたたいて(伙伴的肩膀)
最後の「おはよう」(说一声最后的早上好)
響き合うシャッター音(回响着快门声)
落書きだらけの机の前では(在满是胡写的桌子前)
ざわめき かき消す(嘈杂的人声)
チャイムが流れて(随着消逝的铃声在流逝)
誰もが一瞬 まぶた閉じるけど(谁在这一瞬间闭上了眼睛)
そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
新しい日々の中で(在新的每一天中)
夢のカケラをつなぐたびに(当梦想成为碎片时)
みんなの笑顔が背中押すだろう(大家的笑容是最大的支持)
体育館の隅に忘れられたままの(一直被遗忘在体育馆角落里的)
汚れたバスケットボール(弄脏了的basketball)
聞こえてくるのは仲間たちの声を(听到的是伙伴们在那一天)
枯らしたあの日の「がんばれ」(“加油”的沙哑的声音)
屋上へと続く階段を(通向屋顶的台阶)
一段飛ばしで駆け上がる(一级一级跳着往上跑)
夕陽の中の町並みを ゆっくり見渡す(慢慢地远望夕阳中的街道)
まぶしさに目を細めて(如此眩目,不由地眯起了眼睛)
そう 僕ら明日がどんな(是的,我们明天)
道だとしても(无论走上什么道路)
それでも必死になって(即使是不可避免的结果)
もがくだろう(也要拼命斗争)
夢のトビラを叩きながら(叩开梦想的大门)
溢れる想いを叫び続けるよ(不停的呼唤洋溢的思念)
ひらひら 舞う花 (纷飞飘扬,飞舞的花瓣)
今 桜の時(现在是樱花盛开的季节)
季節がゆき 散ってしまっても(即使季节失去,散落)
また ここで巡り逢える(我么也还会在这里再相逢)
そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
新しい日々の中で(在新的每一天中)
夢のカケラをつなぐたびに(当梦想成为碎片时)
みんなの笑顔が 背中押すだろう(大家的笑容是最大的支持)
そう 僕らこれから(是的,我们从今以后)
別々の道を歩いて(将走上不同的道路)
新しい日々の中で(在新的每一天中)
夢のトビラを叩きながら(叩开梦想的大门时)
みんなの笑顔を思い出すだろう(总会想起大家的笑容)
みんなの笑顔を思い出すだろう(总会想起大家的笑容)
Updated by tm
上一条:《我的心加你的心》 下一条:《原来你才是天才》
青いベンチ もしも時を飛べるなら 卒业の日
スタートライン SHA-LA-LA